Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - n_eagle

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 10 av ca. 10
1
18
Kildespråk
Brasilsk portugisisk São Jorge, proteja-me!
São Jorge,
proteja-me!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Aziz Jorge
233
Kildespråk
Engelsk the parties warrant and represents that;the...
the parties warrant and represents that;the execution and delivery of,and the performance by it of its obligations under this agreement and each other related document in the agreed form to which it is a prty,do not and will not result breach of any provision of Turkish law.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Taraflar
243
Kildespråk
Engelsk pursuant to a cout order or by any recognized...
pursuant to a cout order or by any recognized stock excange or govermental or other regulatory body when the party concerned shall,if praticable,supply an advance copy of the requried disclosure to the other parties and incoporate any additions or amndmetns reasonably requested by them
party=taraf

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bir mahkeme ilamı ya da
159
Kildespråk
Engelsk Turkey-Order to SGS reretainments of goods
Dear Benoit!

Please, find attached our new order for retainment of goods which are being dispatched with revised figures.

Please, treat it instead of our previous order dd 17.08.2007
bir ithalat firmasına yapılan işle ilgili gelmiş bir mail yardımcı olursanız çok sevinirim, Türkceye çevirmek istiyorum..teşekkürler..

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sevgili Beneoit
18
Kildespråk
Engelsk why you don't respond?
why you don't respond?

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk neden?
171
Kildespråk
Engelsk " Thanks for your concern "
Thanks for your concern. My father is much better but I dont think that we can find much time to speak fron now on because I am going to be very busy , However We will keep in touch somehow or another.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk teşekküreler.
341
Kildespråk
Engelsk 8.2 The shareholder proposing to sell or...
8.2 The shareholder proposing to sell or otherwise volutarily dispose of all or any party of his shares to a Proposed Transferee shall first,by a written notice(Transfer Notice),offer sell the shares pro rata to the shareholders within the same shareholding as him,her or it(for instance a shareholder within the Zincox-Shareholder shall make an offer to the other shareholders in Zincox-Shareholding).
Zincox is a company name.
Proposed Transferee:Shareholder to transfer all or part of their shares to any transferee not then a shareholder a ''Propsed Transferee''.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Hissedar Payını Satmayı Teklif Eder Veya...
1